Под белым крестом


ЧТО ОТЛИЧАЕТ ОДНУ СТРАНУ ОТ ДРУ­ГОЙ, КРОМЕ СПИСКА ДОСТОПРИМЕЧА­ТЕЛЬНОСТЕЙ И ЯЗЫКА, НА КОТОРОМ НАПИСАНЫ НАЗВАНИЯ УЛИЦ? КОНЕЧ­НО, МЕСТНЫЕ ТРАДИЦИИ.

  • Швейцарцы хранят рецепты шоколада в банковских сейфах.
  • Представляются по фамилии, ког­да отвечают по телефону, «Мюллер» или «Майер» звучит вместо «алло» или «я слушаю» не только в офисе, но и дома, даже если звонок от родителей или соб­ственного ребенка,
  • Говорят на четырех языках — государ­ственными считаются ретороманский, итальянский, французский и немецкий. Правда, немцев звучание здешнего диалекта, так называемого швицердюча, приводит в замешательство. Например, слово, в котором из 15 букв 4 гласные: «кухонный шкаф». Не стоит искать это слово в обычном словаре: подобные диалектизмы чаще используют в разговорной речи.
  • Постоянно смешивают в разговорной речи несколько языков: прощаются итальянским «чао», а благодарят гибри­дом французского и немецкого — merci vielmais (спасибо большое).
  • Всегда носят с собой зубную щетку. Чистят зубы в туалетных комнатах кафе, ресторанов и офисов даже после того, как выпили чашечку кофе. В детский сад и начальную школу ре­гулярно приходит специалист, разъ­ясняющий детям, как надо обращать­ся с зубной щеткой. Как правило, это дама в возрасте, которая называет­ся zahnputzfrdulein (девушка по чистке зубов).
  • Смешивают в одном блюде мака­роны с картофелем и заправляют все это сметаной.
  • Предпочитают на обед есть сы­рую овсянку с йогуртом и фрук­тами. Блюдо называют не мюсли, а ласково — муссик.
  • Проветривают комнату в финале званого ужина. Так хозяин показы­вает гостям, что пора расходиться.
  • Ходят в транспорте с автоматом. На выходные военнослужащих-срочников отпускают домой в пол­ной экипировке и с оружием (но без патронов). Ежегодно солда­ты сдают нормативы по стрельбе. Не сдавшие проходят обучающий курс, покупая патроны за свой счет.
  • Работают пожарными все, кто по­желает. В некоторых кантонах это не профессия, а хобби. Люди раз­ных специальностей, входящие в клуб пожарных, в случае необходимости бросают свою обычную работу и едут тушить огонь.
  • Гуляют по маркированным пеше­ходным тропинкам (общая длина около 60 000 километров). Пре­одолеть это расстояние все равно, что полтора раза обойти вокруг света. При этом площадь Швейца­рии меньше Московской области.
  • Бесплатные могилы город содер­жит на кладбищах не более 25 лет. После этого место отдают для сле­дующего захоронения.
  • Стирают белье по графику — собственных стиральных машин в многоквартирных домах часто нет, в подвале оборудованы обще­ственные прачечные. У каждой семьи свой день для стирки.
  • Оставляют в магазинах упаковку от товаров — она занимает много места в мусорном мешке, а за каж­дый из них приходится платить. Если выбрасываешь мусор не в спе­циальном мусорном пакете, а в пер­вом попавшемся, необходимо наклеить на него платную наклейку. Иначе штрафа не избежать.

Наш партнер: Англо-русский онлайн-переводчик